« 「扉をあけます」の語感 | トップページ | 今さら新発売 »

2010/01/20

Port-au-Prince

ハイチを襲った大地震は被害の規模すら分からないほどの大惨事となった。未曾有の天災に政情不安という人災がさらに輪をかけているようだ。

ところで、甚大な被害を蒙ったこの国の首都の名前は「ポルトープランス」という。テレビや新聞で何度目にし耳にしてもすんなり頭に入らないのでちょっと調べてみたら、Port-au-Prince というフランス語だったのだ。原語で見れば想像がつくとおり、「王子の港」という意味である。中国語では「太子港」というらしい。

「プエルトリコ」が「プエル・トリコ」ではなく「プエルト・リコ Puerto Rico」 、英語流に言えば rich port で「豊かな港」という意味であるのと同じような成り立ちの地名なのだ。

1月19日 ジョグ10キロ
1月20日 軽いビルドアップ10キロ

|

« 「扉をあけます」の語感 | トップページ | 今さら新発売 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/95622/47342275

この記事へのトラックバック一覧です: Port-au-Prince:

« 「扉をあけます」の語感 | トップページ | 今さら新発売 »